文化资讯

话说书家题词中的弊端

时间:2015-06-02 14:49
何雪平
        最近,观看了张艺谋导演的影片《归来》,影片的故事触动人心。但是总感觉该片片名的书法体与影片内容所带来的心理感受略显不搭。于是,请教几位书法家,他们均影的片名书法。
        从《归来》片尾字幕得知,“归来”二字由都本基题写。此外,张艺谋导演的作品《三枪拍案惊奇》、《山楂树之恋》也由其题名。其书体被认为是“非篆、非隶、非草、非行、非楷”的“创意书法”,而用书写者的话则是:“行书太草,楷书又太死板,最后选择折中的行楷,风格是自创的‘霸字体’。”
        就《归来》的片名书法,持批评态度的人认为“字很俗气,都是一个套路”,“只能算是‘写字’,谈不上书法”。《三枪拍案惊奇》则更是“拙劣低俗,典型的江湖俗书”。
        由《归来》片名的书法体则联想到《现代汉语词典》。由中国社会科学院语言研究所词典室编、商务印书馆出版的《现代汉语词典》是我国第一部现代汉语规范性辞书,也是每一位读书人案头必备的工具书之一,素有“文房第五宝”之称。这部凝聚着几代人的汗水与智慧的词典虽几经修订完善,但有一处始终未曾改动,是由郭沫若先生题写的书名,该词典题字符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十七条的相关规定,颇具汉字书法艺术特色。
        尽管如此,“现代汉语词典”六个字,却是繁简混用,显得汉字使用的随意不规范,有损词典严谨风范。细看之,“现”、“语”、“词”使用繁体字,本该有的繁体字“漢”反倒用其简化字“汉”;“典”字的第六画,应该横贯而出的笔画,反而书写紧缩,过于个性化。据此可以说明《现代汉语词典(修订本)》的封面题字存在使用汉字不规范的问题,有悖于国家“推行规范汉字”的基本要求。
        题字不规范的现象在其他方面也时常出现。某日在中国美术馆观看的书画展览上,看到了由刘大为题词的书法作品“异彩纷呈”,由吴长江题写的书法作品“丹青意韵”。两幅书法作品也出现了错别字。书法“异彩纷呈”以行书为主,“异”字作行书写法,也许书者想增加点变化与艺术性,却实实在在成了错别字。众所周知,“异”字简体字为“异”,繁体字为“異”。为了慎重起见,笔者查阅了世界图书出版公司1992年出版的《中国书法大字典》第969页,“异”字四种字体的写法,繁体字上部均为“田”,下部均为“共”,没有上部“巳”、下部“共”的写法,因此该字的错误一目了然。吴长江的书法“丹青意韵”中的“丹”,简体字中间的点在横画之上,横画之下并无再加一点一说。参考《中国书法大字典》第20页,无论楷、草、隶体,均无两点这一写法。因为书法是一套自成体系的文字书写符号,具有很强的概括性和写意性,每个字的写法虽有变化,力求丰富,但万变不离其宗,需具有很强的规范性,不能随意发挥,更不能任笔为体乱写一气。
        近年来书家题词的书法五花八门,甚至求奇求怪、以丑为美。作为一种受众面极大、影响广泛的艺术载体,题词书法迄今在文化界并未引起相应的重视。
        书法是以汉字为基础的一种传统艺术表现形式,在当下国际文化交流中是体现文化软实力的重要载体,关乎国家形象的视觉表达。如今倡导书法要“走”出去,但面临的困境也不少,正因如此,我们才应该把中国书法最核心、最精彩的一面呈现出来,而不是把劣质的、粗俗的东西传播出去。